Přepiš zastávku na Ostrava hl. n.
Nechceš si ještě trochu pohrát se stíny? Čelo té parní působí poněkud zvláštně.
Mohl jsi tu tramvaj nechat trošku popojet, ale jinak dobrý záběr.
Tohle není plynový Iveco, ale hybridní.
Zastávku na křižovatce nepíšeme a narovnej to, prosím.
Pěkně se sešly autobusy s totožným nátěrem.
Přepiš dopravce na: Erik Rosikoň.
Malinko narovnej.
Zkus lehce narovnat, jinak to je jako dokumentační dobrý.
Záběr dobrý. Nechceeš to malinko ztmavit?
Nepadá to trochu? Jako dokumentační OK.
U té zastávky nemusíš uvádět žst., takový zápis se dává na seznamu jen do kolonky místo. Jinak ale dobrý záběr.
Zkušební jízdu nepíšeme jako linku. Mohl jsi dát třeba: Dokumentační fotografie během zkušební jízdy.
Nezastavujem, máme zpoždění. Vystoupíte si až ve Volyni.
Vymažte někdo tenhle mor.
Pokud se vůz již v zastávce nenachází, což je evidentní, nepíšeme ji.
Předpokládám, že ČD uvádí autora.
Proč?
Na luštění evidenčního čísla doporučuji vzít dalekohled nebo elektronový mikroskop. Byl opravdu problém jít blíž?
Tohle už celkem ujde.
Narovnat!!!!
Padá, narovnat!!!
Narovnat!!!
Nevidíš, že to brutálně padá?
Narovnej!!
Narovnat!!!
Dobrý záběr. Dalo by se prosím něco udělat se stíny?
Mohl bys prosím oříznout ten obytňák? Jinak záběr dobrý.
Narovnej to trochu.
« Předchozí 1 48 59 60 61 62 63 64 65 95 142 189 Následující »